第518章 真够大胆的(1 / 2)

“好说,本名王凯旋,现在在摸金屋工作,沿着潘家园的街道往前走几步就到了!”

“摸金屋?这个名字可真是奇特!”

雪莉杨时间有限,不想再和王胖子多做纠缠。

付了钱拿到了情报后,她带着陈教授找到了王胖子所说的店铺。

可是还没走进去,看到那个充满古典气息的匾额,雪莉杨不由得喃喃自语起来。

其实也不怪雪莉杨,因为在潘家园这块地方,“摸金屋”这个名字确实显得格格不入。

就像王胖子之前一样,做古董生意的店家,要么叫珍宝阁,要么叫集古斋。

总得附庸风雅一番,展示自己的大气磅礴。

可胡凯旋开的这家店却偏偏取了个“摸金屋”。

难道说,开店的人是个哑巴?或者里面雇的全是聋哑员工?

由于全家搬到美国太久的缘故,虽然在鹧鸪哨的教导下,不管是雪莉杨的父亲,还是雪莉杨自己,都比其他华人更注重文化传承。

不仅仅是语言文字的问题,历史文化、人文传承方面也都学得很深入。

只不过她们学习文化的时候自然会侧重于西域文化。

比如曾经连接东西方的丝绸之路,以及沿途的西域三十九国。

这段从汉代开始,在唐朝兴盛的历史,才是杨家最关心的部分。

这一点在原着中也有过体现,说到汉朝或唐朝历史时,雪莉杨甚至比一般的研究人员还要精通。

但说到其他朝代的事情,雪莉杨就不太熟悉了。

比如这家店的名字“摸金屋”让她感到有些奇怪,而一旁的陈教授在调整了一下眼镜后却赞叹道:

“摸金屋……这店老板真够大胆的!”

雪莉杨疑惑地问道:“陈叔叔,为什么这么说呢?难道这个名字还有什么特别的意思吗?”

因为研究领域有交集的缘故,雪莉杨的父亲和陈教授关系很好。

所以陈教授对雪莉杨也没有什么隐瞒。

“古代的时候曾有一部古老的字典叫《尔雅》,在春秋战国时期对文化传播起到了重要的作用。

但是由于时间久远,书中自然存在很多时代限制的问题。

比如文字同义异音、发音转变导致读不出来等情况,这些内容都不包括在《尔雅》里。

直到三国时代,魏国有个人叫做张揖,上书建议重写这部字典,后来就有了《广雅》。

这本书可以说是古代最详细的一本字典。

在这本书里有段话解释说:‘库’就是存放东西的地方;还有一个字写作‘厍’(读作she),它的意思和‘库’一样,只是写法更简单些。

哑这个字,从口部得声,并以亚字做辅助声。

这里的‘口’指的是发出声音的意思,而‘亚’本来是指宫中的重要地方,这样看来,‘舍’就是‘库’的意思。

也就是说,最初的时候‘摸金屋’这个名字实际上是皇帝的私藏之意。

意味着只有真正珍贵的东西才能在这里说话,其他东西只能安静待着。”

雪莉杨回应道:“就像那句老话说的:‘春天到来不先开口,哪只虫子敢出声?’这样理解的话,这名字还挺有意思的。